LIGA PRVAKA

Sutra svi fudbalski putevi vode na Grbavicu: SFK 2000 Sarajevo dočekuje Cirih

Svaka pobjeda bi nam dobro došla, a ako bude sa više golova, to bi bila velika prednost za nas. Zato pozivam sve naše navijače i sve one koji nisu nikad gledali ženski fudbal da nam se pridruže i pruže podršku ovim mladim djevojkama, rekla je Hurem

Prvak BiH je igrao odlično na kvalifikacionom turniru u Rumuniji. Avaz

Piše: Er. B.

20.9.2022

Pred prvakinjama Bosne i Hercegovine, fudbalerkama SFK 2000 Sarajevo, sutra je novi evropski izazov – prvi meč druge faze UEFA Lige prvaka. Nakon velikog uspjeha i trijumfa na turniru u Rumuniji, u polufinalnom susretu grupe 7 UEFA Lige prvaka igračice SFK 2000 Sarajevo očekuju dva velika duela protiv višestrukog prvaka Švicarske - Ciriha.

Uoči prvog meča koji je na rasporedu u srijedu, na stadionu Grbavica (15.30 sati, ulaz besplatan),trenerica SFK 2000 Sarajevo Samira Hurem dala je ekskluzivni intervju za "Avaz" u kojem je govorila o protivnicama, dosadašnjem uspjehu, pomoći Nogometnog saveza BiH, organiziranosti kluba, ali i velikom rezultatu koji je ostvaren na turniru u Rumuniji.


Veće samopouzdanje

Kakva su očekivanja pred prvi meč na Grbavici?

- Moj tim je igrao odlično na kvalifikacionom turniru u Rumuniji. Postigli smo šest pogodaka i jedan primili, u dvije utakmice. To nam je podiglo samopouzdanje i kvalitet igre, te s pravom očekujem da ćemo i ovu utakmicu odigrati odlično. Vjerujem da će igračice dati sve od sebe i da ćemo biti zadovoljni rezultatom, rekla je Samira Hurem.

Koliko poznajete protivnice iz Švicarske?

- Prvakinje Švicarske su jedna profesionalna ekipa koja dominira u svojoj zemlji. Osvojile su preko 20 titula, a ženski fudbal u toj zemlji je na mnogo višem nivou u odnosu na našu ligu. Sigurno da će ovo biti jedna veoma zahtjevna utakmica za moj tim.

Da li naše djevojke imaju dovoljno iskustva da prođu i drugu prepreku?

- Najveća slabost naša je upravo nedovoljno iskustvo, jer 70 posto tima čine mlade igračice. Drugi krug Lige prvaka je veliki korak i veliko iskustvo za njih. Moramo biti strpljivi, a one imaju kvalitet.

Da li je prednost što se revanš igra u gostima?

- Sigurno da nam je lakše da prvu utakmicu igramo na domaćem terenu. Imat ćemo podršku naših navijača i sigurno manji pritisak. A tu ćemo znati i gdje smo mi i čemu se možemo nadati u Cirihu, 28. septembra, kada je revanš susret.

Da li je SFK 2000 Sarajevo veća nepoznanica Švicarcima ili je Cirih totalna nepoznanica našim djevojkama?

- Danas je dostupno da skautirate igru protivnika na razne načine. I oni i mi smo igrali kvalifikacione utakmice i sve je već objavljeno, tako da nema velikih tajni o njihovoj i našoj igri.



SFK 2000 Sarajevo uvijek ide ispred drugih. Avaz

Ogromna razlika

S kojim rezultatom biste bili zadovoljni pred revanš?

- Svaka pobjeda bi nam dobro došla, a ako bude sa više golova, to bi bila velika prednost za nas. Zato pozivam sve naše navijače i sve one koji nisu nikad gledali ženski fudbal da nam se pridruže i pruže podršku ovim mladim djevojkama.

Gdje je trenutno po kvaliteti klupski nogomet u Bosni i Hercegovini u odnosu na ostatak Evrope?

-  Ogromna je razlika u kvaliteti takmičenja u našoj zemlji i ligama Evrope. Skoro da nema lige koja nije profesionalna, a mi smo još na početnim koracima. Imamo 2-3 kluba koja imaju kvalitetne igračice, ali većina njih nema ni dovoljan broj a pogotovo kvalitet. Nogometni savez BiH ulaže i daje podršku i zato smo mi tu gdje jesmo, ali SFK 2000 Sarajevo ulaže mnogo više i ide uvijek ispred drugih. Neki klubovi ne ulažu ni ono što dobiju i tako godinama, samo postojimo a kvalitet takmičenja je na niskom nivou, što govore i visoki rezultati.

Cirih je 23 puta bio prvak svoje države. To je samo brojka ili podatak koji švicarski tim stavlja u ulogu favorita?

- Sigurno da 23 titule prvakinja Švicarske govori puno o njima, a znamo da je liga u toj zemlji mnogo bolja od naše. One i jesu favoriti ne samo zbog toga već i zbog njihovih ranijih rezultata u Ligi prvaka. Njih vodi bivša reprezentativka Njemačke, poznato ime i to ih je posljednjih godina i podiglo.

Koliko su igračice stekle iskustvo kroz međunarodne i reprezentativne nastupe za najbolje selekcije BiH?

- Naše igračice su mlade, ali imaju međunarodnog iskustva jer igraju za nacionalne timove. I mi imamo 20 titula i oni će razmisljati o nama.

Gdje je u ovim trenutku po kvaliteti ženski nogomet u Bosni i Hercegovini u odnosu na ostatak regiona?

- Ženski fudbal u BiH je napravio veliki iskorak rezultatima ženske A reprezentacije i SFK 2000 Sarajevo. Jedino mi iz regiona, Balkana i šire igramo baraž za Svjetsko prvenstvo i plej-of za grupnu fazu Lige prvaka. Iako je ulaganje i kvalitet pojedinih zemalja iz regiona (Srbija, Slovenija, Hrvatska) mnogo veće. Imaju organizovanije klubove i veći broj kvalitetnih igračica u inostranstvu. Ali eto, mi to sve nemamo toliko ali smo uspjeli i to je dokaz da radom možete postići mnogo više.


Ženski fudbal treba ozbiljan pristup i dobar strateški plan. Avaz

Podizanje kvaliteta igre

Koliko Nogometni savez BiH pomaže i ulaže u ženski nogomet, u ovom slučaju konkretno SFK 2000 Sarajevo?

- Nogometni savez BiH ulaže u ženski fudbal i to se vidi po ovim rezultatima. Imali smo odlične pripreme u Antaliji, odlične uslove ta test utakmice u Sloveniji. Sve to je mnogo uticalo na podizanje kvaliteta igre. Naravno, to još nije u obimu kao što se to radi u Evropi, jer oni imaju i mnogo veće budžete. Ženski fudbal treba ozbiljan pristup i dobar strateški plan i to je ono što je bitno za našu stabilnost. Imamo puno kvalitetnih mladih igračica i moramo im obezbijediti dobar razvojni program. Naše mlađe selekcije moraju igrati na Evropskom prvenstvu. Bili smo domaćini EP do 17 godina i to je mnogo pomoglo afirmaciji i popularizaciji ovog sporta u našoj zemlji. Ne može samo Nogometni savez BiH ulagati, klubovi moraju podići svoj klub na veći nivo. Moramo imati bolju infrastrukturu i tu nam je svima potrebna velika podrška države. Država ne brine o sportu i to je naš najveći problem - rekla je Samira Hurem.

Vlasnik autorskih prava © avaz-roto press d.o.o.
ISSN 1840-3522.
Zabranjeno preuzimanje sadržaja bez dozvole izdavača.